杜鲁多抛错书包成笑柄(图)

发布 : 2018-2-08  来源 : 明报新闻网


用微信扫描二维码,分享至好友和朋友圈

加关注


明声网温哥华 微信公众号

杜鲁多在公开活动上抛错书包,事后他说当时是「说笑」,只是自己讲笑话不高明。图中圆圈内女子即为说出「mankind」的人。


【明报专讯】西方各大媒体昨天集中报道了加拿大总理杜鲁多在西方社会引发的一场强烈的争议。

两天前加拿大举行的一次公众活动中,当时,杜鲁多在听取一位女性讲述志愿者服务的相关问题时,突然对这名女子所用的一个英文词汇提出了异议。

在他看来,「mankind」这个意指「人类」的词语是有「性别歧视」的色彩,因为这个词是由man(男人)和kind(类别)这两个成分组成的,并没有考虑到同样属于人类的女人(woman)。

所以,当那名女子说出了mankind的一词后,杜鲁多立刻打断了她的发言,并将mankind纠正为在他看来性别上更中性的「peoplekind」一词,以显示他对于「性别平等」的重视……

尽管杜鲁多的做法当时就给他赢得了不少女性参会者的掌声,在网络上他却很快遭到加拿大国内乃至美国和英国不少网友的抨击,称他「为了政治正确连脑子都不要了」。

比如,英国知名媒体人皮尔斯.摩根就嘲讽杜鲁多说,英语里根本没有peoplekind这个词,完全是杜鲁多出于政治目的「凭空发明」出来的。

「人类已经被这加拿大总理杀死了」,摩根在他的文章中这样挖苦到。

不仅如此,摩根还搬出历史「打脸」杜鲁多,称mankind这个词原本就是「性别中性」词语,因为古代英语把男性和女性分别称作werman和wyfman,并且这两个词里都有共同的成分man,于是这才有了mankind这个词来指代「人类」。

所以,这位英国媒体人最终用「蠢货」一词形容了这位加拿大总理,并把他的行为打上了「装X」(英文原文为virtue-signalling)的标签。

而美国保守派媒体福克斯新闻网,更是呼吁特朗普乾脆在美国和加拿大之间也修建起一堵墙,好阻挡北方的「神经病」祸害美国……

福克斯新闻网还透露,目前加拿大对于「性别平等」的关注已经发展到了一个极为「诡异」的地步:加拿大政府居然通过了一条严重侵犯「言论自由」的法案,禁止任何人使用会对他人造成「性别冒犯」的代词——也就是说,如果你仍然称呼一个男变女的变性人为「男性」,你就很有可能会被起诉……不过,美国、英国和加拿大也有不少人支持杜鲁多的一系列在文字用语上也体现「性别平等」做法,认为这才是一个文明进步的社会应有之义。

其中在美国《华盛顿邮报》对于此事的报导下面,一些美国网友甚至表示他们恨不得立刻放弃美国国籍改做加拿大人,因为杜鲁多比特朗普实在高尚太多了。