见闻识玩:一词辨中外(组图)

发布 : 2024-10-25  来源 : 明报新闻网


用微信扫描二维码,分享至好友和朋友圈




图为大福行夜冷。夜冷店中「夜冷」为外来词。


【明报专讯】香港有出售杂货、二手货的散货店,称「夜冷」店。「夜冷」是外语音译,来源有二,有说直接从葡萄牙语「拍卖」音译;另有说因以前的店铺有叫卖的特点,人们便将叫卖的英文yelling音译「夜冷」。其实日常生活中,有不少名称都译自外来词。

■玩一玩(见图)

■中华文化学习点

外来词

外来词(或称外来语、借词)意思是自外语吸收、演变而成的汉语。外来词的出现是中西文化交流的过程,例如贸易往来将外地的事物引进,因汉语没有对应的词汇,便从外来的词语为这些新事物命名,多以音译,即以相似的发音组成新字,例如「芭蕾舞」、「香槟」、「雷达」、「坦克」等。

番与胡

除了音译,古人也从外来的事物加上「番」(也通「蕃」)、「胡」等字以标示,例如「番茄」、「胡椒」,以示外来之物。

古时称外族为「番邦」,例如《明史》提到唐代文成公主嫁往外族时写:「顺天心,圣德诚,化番邦,尽朝京。」至于「胡」亦是古代对外族的称呼,如《史记》提到「胡人」、「胡马」。除了胡椒,红萝卜也称胡萝卜。

■知多点

舶来品

广东话称外国来的货品为「来佬货」,即舶来品,因为飞机发明之前,人们倚靠海上贸易,「来佬货」指从船上飘洋过海而来的外国货。

■新闻事件

创办大福行夜冷的大刘生,1980年代跟随父亲到处买货,再以短租方式经营散货场。约在1997年,他租用「大福行地产」旺角地铺散货,店铺亦正式命名「大福行夜冷」,至今27年。大刘生今年75岁,目前店铺已交给另外两儿子打理,二子阿健负责与客人联络,三子阿智负责入货和定价。两儿子都希望为店铺转型,约两年前开始将货品资讯放上网,今年更聘请资讯科技同事设计网页、经营社交平台、管理WhatsApp频道等。

【节录自〈兼攻网上 夜冷店吸海外客捧场 第二代传人研转型 冀组车队送货一条龙〉,《明报》,2024.10.06】

(本网发表的作品若提出批评,旨在指出相关制度、政策或措施存在错误或缺点,目的是促使矫正或消除这些错误或缺点,循合法途径予以改善,绝无意图煽动他人对政府或其他社群产生憎恨、不满或敌意。)

[中华小学堂 第038期]