幸存者后代创作绘本 述丈夫幸存故事
发布 : 2025-1-27 来源 : 明报新闻网
用微信扫描二维码,分享至好友和朋友圈 | 加关注
明声网温哥华 微信公众号 |
Mark Spigelman之妻Rachel在二战结束后才出生,其母亲是集中营幸存者,自己也跟一名大屠杀幸存者结婚,晚年甚至创作儿童绘本Blue Eyes Wide Open,以丈夫的童年视角讲述当年他如何从纳粹的追杀中幸存(例如扮成女童博取德军同情)。她与Mark的人生也体现家族历史的记忆是如何传承。
Rachel母亲3年前以96岁高龄去世,Rachel小时候也曾追问父母的故事,只是父亲比较缄默,母亲反较积极回应,Rachel也因此得知母亲年轻时曾在集中营度过3年,自己全名来自祖母和外祖母。到跟Mark结婚,Rachel又从丈夫父母口中听到其童年故事,只是她原先没想过要将其记下。
孩童视角讲述 儿童更易听入耳
本身是艺术家的Rachel自言多年来专注自身艺术创作,闲时育儿弄孙和投入慈善工作,直至新冠疫情令自己在家无所事事,才开始为孙子女写儿童故事,后来想到可把Mark的经历写成书,因「他的故事一直在我心中」。
正如Mark强调教育对传承历史的重要,Rachel选择编撰儿童绘本也非偶然。Rachel自言年纪很小就知道那段令人伤心的历史,但总算好好消化和思考,如今可传承到下一代。谈到创作构思,Rachel说3名孙女年纪尚幼时经常追问祖父的个人历史(Mark补充道,3名孙女都喜欢睡前听自己讲幸存的故事,只是她们喜欢单独听,所以他要逐个讲),绘本也是以祖父向孙女讲故事的形式展开,但刻意铺排出以孩童的视角来忆述,因为她认为,由儿童跟儿童说话,比起成年人跟儿童说话,更容易令儿童听得入耳。
在逗留香港的日子,Mark和Rachel走访不同学校讲述绘本中的故事,令他们惊喜的是香港的学生都很投入倾听,并总能适切提问,感叹他们都受到良好的教育,能够深思问题。