【娱乐场】「舞文弄影─香港电影与文学」重温文学港产片 《红玫瑰白玫瑰》关锦鹏出席映后谈(图)

发布 : 2024-11-27  来源 : 明报新闻网


用微信扫描二维码,分享至好友和朋友圈

加关注


明声网温哥华 微信公众号

「舞文弄影─香港电影与文学」重映17部启发自文学作品的电影。


【明报专讯】香港电影资料馆以「舞文弄影─香港电影与文学」为主题,12月1日至明年2月重映17部电影。文学与电影属两种不同媒介,却有千丝万缕的紧密关系,电影人不乏从古今中外的文学著作汲取创作养分,启发灵感,改编拍成电影,扩阔观众对文学世界的感知。另一方面,由战前的侣伦、张吻冰(望云),到战后的易文、张爱玲、阮朗等作家,跨界参与电影编剧,为剧本增加不少文学色彩。

书影相辉 刺激销情

五六十年代,是文学改编电影的高峰,无论来自上海或广东一带的电影人秉承五四精神,积极改编巴金、曹禺、鲁迅等名作,传达反封建的新文化思想。当时的小市民消闲娱乐不多,报章副刊的连载小说是其中之一,题材丰富多样,包括文艺言情、武侠技击、风月艳情……受欢迎的小说更被印刷成书,产生俗称「三毫子小说」的廉纸小说;杜宁、郑慧、依达等凭此成名,作品被拍成国、粤语片。这些小说借力电影的远销,令销路更广,改编电影亦得以吸纳作者的「粉丝」慕名而至,达至书影相辉效应。

作者化身编剧跨界创作

踏入八十年代,亦舒、李碧华的流行小说,因紧贴香港时代与潮流变迁而大受欢迎,不少被改编成电影。此外,活跃于剧坛,以至擅于跨界创作的作家如杜国威、李敏,亦先后多次亲自将剧作改编成电影和参与电影编剧。到了新世纪,随?互联网普及,文学载体由实体书变成网上发表,由此衍生出的网络小说,不论行文或题材都令人耳目一新,部分掀起年轻网民捧读的作品搬上大银幕,同样引起热议。

17部电影横跨不同时代

「舞文弄影─香港电影与文学」拣选横跨1940年代至近代的作品,分为五部分,第一部「经典移植」精选改编文学名著的电影,包括1948年改编大文豪托尔斯泰小说《复活》的《再生缘》、1952年《新红楼梦》、1956年《艳尸还魂记》、1956年《日出》和1994年张爱玲原著《红玫瑰与白玫瑰》的《红玫瑰白玫瑰》。

「小城碧玉」描写城市女性心境,作品有侣伦原著《黑丽拉》改编1942年《蓬门碧玉》、1957年《黛绿年华》与1959年《玉女私情》。「时代观照」透过人文关怀的角度探讨伦理价值转变,包括1956年《长巷》和《新寡》,以及1961年《华灯初上》。「笔语书情」讲述来自不同世代的爱情浪漫故事,1958年《情贼》、1968年《蒙妮坦日记》和2017年《原谅他77次》。

最后部分「香港制造」选映3部改编自千禧年前后文学作品的电影,呈现本地创作实力,1989年《潘金莲之前世今生》、1997年《南海十三郎》和2014年《那夜凌晨,我坐上了旺角开往大埔的红VAN》。多场放映设有映后谈,邀请创作人、学者、影评人等与观众交流。12月8日放映《红玫瑰白玫瑰》,导演关锦鹏和编剧林奕华现身分享创作灵感,映后谈将同步网上直播。